18+
Герб
Рекламный баннер 980x90px unterhead
Архив
Рекламный баннер 300x200px left-1
Мы в соцсетях
Рекламный баннер 300x600px left-2
Рекламный баннер 300x60px right-1
Рекламный баннер 300x60px right-2

РАРИТЕТЫ НЕРЧИНСКОГО МУЗЕЯ. ГАНДЖУР

23:54 27.11.2023 16+
1682
РАРИТЕТЫ НЕРЧИНСКОГО МУЗЕЯ. ГАНДЖУР

В 2010 году от Е.В. Ковычева в Нерчинский музей поступил Ганджур – маленькая книжица (22 х 7 см) без обложки. Часть текста рукописная (черные и красные чернила), часть текста печатная (текст выполнен черными чернилами), края листов надорваны, потрепаны, пожелтели, загрязнились.

Ганджур – первая часть тибетского буддийского канона – собрания буддийских текстов, переведенных с санскрита, пали, пракритов, китайского и других языков и восходящих к Будде Шакьямуни, его ученикам и комментаторской традиции (которой посвящена вторая часть канона – Данджур).

Ганджур содержит собрание сочинений по различным вопросам в области теологии, философии, истории, логики, медицины, языкознания.

Название Ганджур в российскую буддологию пришло через монгольский язык и используется традиционно с XIX века. Известны рукописные варианты Ганджура и ксилографические издания, выполненные в Дерге, Лхасе, Нартанге, Цоне, Пекине, других городах и монастырях. Эти издания различаются количеством томов (92, 100, 108), текстами и цветом издания (золотой, красный, чёрный). Парадная книга канона в Центральном Тибете переписана золотыми и серебряными буквами в XV в., в Ладакхе – в кон. XVI – нач. XVII в.

Начало Ганджуру, т.е. переводам буддийского канона с санскрита и пали на тибетский, положил Шантаракшита в VIII веке.

Составитель Ганджура в его современном виде считается Будон Ринчендуб. Считается, что именно Будон: разделил буддийские тексты на Ганджур («сказанное (Буддой)») и Данджур («пояснение (сказанного)»);

систематизировал раздел Тантры, разделив тексты на 4 вида:

Крия-тантры (тантры ритуального действия),

Чарья-тантры (тантры исполнения),

Йога-тантры (йогические тантры),

Ануттарайога-тантры (тантры наивысшей йоги).

Первое Пекинское издание канона, напечатанное в красном цвете (киноварь), появилось в 1410 году, оно считается первым ксилографическим изданием.

Переписывание Ганджура, и дарование средств на его издание считались благими заслугами и улучшали буддийскую карму исполнителя и заказчика. Томам Ганджура и в Тибете, и в Монголии приписывалась магическая сила: их выносили и совершали обход полей во время сезонных полевых работ или селений с целью предотвращения несчастий, дождей, засухи.

В России издания канона (Ганджура и Данджура) хранятся в С.-Петербурге, Москве, Улан-Удэ.

В настоящее время каталог Ганджура на русском языке составлен Ламой Карма Палджор.

Очень интересно содержание нашего Ганджура, на каком или каких языках написан, но это подвластно только специалистам.

Информацию подготовила Римма Фарманян, младший научный сотрудник Нерчинского краеведческого музея

Оставить сообщение